To the woman who will love you when I am done (Tagalog)

Naaawa ako sa babaeng magmamahal sa’yo pagkatapos ko.

Magpapakita siya sa unang paglabas ninyo na may dalang walis at pandakot, handang walisin ang mga naiwan kong kalat.

Maririnig niya palagi ang aking pangalan at magsisimulang tumatak sa kailaliman ng kanyang utak.

Titingnan niya ang iyong leeg, ang balakang, labi, at mag-iisip kung paano kita hawakan.

Gagawa siya ng mga pangakong nagawa ko at hindi ko pa natupad.

Maririnig niya lamang ang mga hindi magandang bagay bagay tungkol sa akin. Kung paano ako malasing. Kung paano ako magsinungaling.

Mag-iisip siya (katulad ko) kung paano mo nagawang mahalin ang isang halimaw na katulad ko. Ngunit, makikipagkumpitensya pa rin siya sa aking anino.

Maiintindihan niya na kung bakit ayaw mong tumingin sa loob ng iyong munting silid.

Kung bakit takot ka kung anong mayroon sa ilalim ng iyong kama.

At malalaman niyang sa bawat sulok ng iyong pagkatao, nandoon pa rin ako.

-Whiteangel

(Isinalin sa tagalog ni Whiteangel: To the woman who will love you when I am done)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s